Regla básica en portugués: el término RECÉM siempre debe ir seguido de GUIÓN + ADJETIVO o PARTICIPIO.
"Recém" viene de “recente” y significa “ocorrido há pouco”. No es una palabra independiente, como en español.
Ejemplos:
Recém-casados
Recém-separados
Recém-assinados
Recém-nascido
Recém-chegado
Recém-findo
La utilización del término "recém" en forma independiente, sólo modificando verbos en el tiempo pretérito es atribuida a un regionalismo de Santa Catarina y Rio Grande do Sul.
Entonces, para expresar en portugués el término "recién" del castellano, diremos, por ejemplo:
Ele acaba de chegar.
Ela casou há pouco tempo.
Ele saiu agora mesmo.
Só agora descobri isso.
Hasta la próxima Dica!!

Sonia Rodríguez Mella
Traductora Profesional
Más de 20 años de experiencia y enamorada de la cultura y el lenguaje.