¿CARIOCA O FLUMINENSE? ¿PAULISTANO O PAULISTA? ¡NO MÁS DUDAS!

0
gentilicios, brasil, carioca, fluminense, diferencias, paulista, paulistano


GENTILICIOS DE LOS ESTADOS Y LAS CAPITALES DE ESTADOS DE BRASIL

¿No me digas que nunca dudaste al hacer una traducción de portugués y tuviste que consultar en el diccionario la diferencia entre paulista y paulistano? Por eso, nada mejor que tener una lista con todos los gentilicios a mano; ahora la tengo aquí, en mi blog! ¡Así no se perderá nunca!
Los gentilicios que pueden generarte confusión se encuentran editados en negrita y resaltados en color verde. ¡No más dudas!

GENTILICIOS DE LOS ESTADOS DE BRASIL

Acre: Acreano
Alagoas: Algoano
Amapá: Amapaense
Amazonas: Amazonense
Bahia: Baiano
Ceará: Cearense
Distrito Federal: Distrital
Espírito Santo: Capixaba
Goiás: Goiano
Maranhão: Maranhaense
Mato Grosso: Mato-grossense
Mato Grosso do Sul: Sul-mato-grossense, mato-grossense-do-sul
Minas Gerais: Mineiro
Pará: Paraense
Paraíba: Paraibano
Paraná: Paranaense
Pernambuco: Pernambucano
Piauí: Piauiense
Rio de Janeiro: Fluminense (Estado)
Rio Grande do Norte: Rio-grandense-do-norte, norte-rio-grandense, potiguar
Rio Grande do Sul: Gaúcho, rio-grandense-do-sul, sul-rio-grandense
Rondônia: Rondoniense, rondoniano
Roraima: Roraimense
Santa Catarina: Catarinense
São Paulo: Paulista (Estado)
Sergipe: Sergipano
Tocantins: Tocantinense
São Paulo, San Pablo, traducciones, clases de portugués, traductora
São Paulo

GENTILICIOS DE LAS CAPITALES DE ESTADOS DE BRASIL

Aracajú (SE-Sergipe): Aracajuano
Belém (PA-Pará): Belenense
Belo Horizonte (MG-Minas Gerais): Belo-horizontino, belorizontino
Boa Vista (RR-Roraima): Boa-vistense
Brasília (DF-Distrito Federal): Candango, Brasiliense
Campo Grande (MS-Mato Grosso do Sul): Campo-grandense
Cuiabá (MT-Mato Grosso): Cuiabanos
Curitiba (PR-Paraná): Curitibano
Florianópolis (SC-Santa Catarina): Florianopolitano
Fortaleza (CE-Ceará): Fortalezense
Goiânia (GO-Goiás): Goianiense
João Pessoa (PB-Paraíba): Pessoense
Macapá (AP-Amapá): Macapaense
brasilia, congresso, traducciones de portugués, traductora de portugués
Brasilia
Maceió (AL-Alagoas): Maceioense
Manaus (AM-Amazonas): Manauense, manauara
Natal (RN-Rio Grande do Norte): Natalense
Palmas (TO-Tocantins): Palmense
Porto Alegre (RS-Rio Grande do Sul): Porto-alegrense
Porto Velho (RO-Rondônia): Portovelhense
Recife (PE-Pernambuco): Recifense
Rio Branco (AC-Acre): Rio-branquense
Rio de Janeiro (RJ-Rio de Janeiro): Carioca (Ciudad)
Salvador (BA-Bahia): Soteropolitano, salvadorense
São Luís (MA-Maranhão): Ludovicense, Sãoluisense
São Paulo (SP-São Paulo): Paulistano (Ciudad)
Teresina (PI-Piauí): Teresinense
Vitória (ES-Espírito Santo): Vitoriense

Quizás te interese leer el post: ¿CUÁL ES EL ORIGEN DE LOS TÉRMINOS GAÚCHO Y CARIOCA, ENTRE OTROS? 

¿Te gustó? ¡Compártelo!

No hay comentarios.: