En portugués "estar parado" no quiere decir "estar de pie" en español...

Estar parado - español/portugués

"Estar parado" (portugués) significa en castellano "estar detenido, sin movimiento".

"Estar parado" (español) se dice "estar de pé" o "estar em pé" en portugués.

Veamos las acepciones del verbo PARAR en portugués y en español.

Verbo Parar en portugués (Dicionário Aurélio)
V. int.
1. Cessar de andar, de mover-se, de falar; parar-se:  
2. Não ter seguimento; não continuar:  
V. t. c.
3. Ficar em alguma coisa; não ir além:  
4. Deixar-se ficar (em algum lugar); fixar-se:  
5. Ficar suspenso ou imóvel; pairar:  
6. Chegar a, alcançar (determinado lugar):  
7. Apostar uma quantia ao jogo:  
8. Bras., RS. Tomar pousada; hospedar-se, albergar-se.
V. t. i.
9. Cessar; deixar:    
10. Ficar (em alguma coisa); não ir além:  
11. Ficar; permanecer:  
12. Consistir unicamente; limitar-se, restringir-se:  
V. t. d.
13. Impedir de andar, de locomover-se; deter:  
14. Interromper a marcha, o movimento de; deter, sofrear, estacar:    
15. Fazer parar; sustar:  
16. Aparar, desviar:  
17. Apostar1 (1).
V. transobj.
18. Tornar, converter:  
V. p.
19. Deixar de mover-se; cessar de andar.
20. Bras., RS. Tornar-se, fazer-se:   [Pres. ind.: paro, paras, pára, paramos, etc; pres. subj.: pare, pares, etc. Cf. para, prep., páramos, pl. de páramo, e Páris, mit. e antr.]

 Verbo Parar en español (RAE, Real Academia Española)
1. tr. Detener e impedir el movimiento o acción de alguien.
2. tr. Prevenir o preparar.
3. tr. Arriesgar dinero u otra cosa de valor a una suerte del juego.
4. tr. Dicho de un perro de caza: Mostrarla, suspendiéndose al verla o descubrirla, o con alguna otra señal.
5. tr. Poner a alguien en estado diferente del que tenía. U. t. c. prnl. Tal me han parado, que no puedo valerme. Al oír esto, la doncella se paró colorada.
6. tr. Dep. Dicho de un portero o de otro jugador: Impedir que el balón entre en su portería.
7. tr. Esgr. Quitar con la espada el golpe del contrario.
8. tr. Mur. y Am. Estar o poner de pie. U. t. c. prnl.
9. tr. ant. Adornar, componer o ataviar algo.
10. tr. ant. Ordenar, mandar, disponer.
11. intr. Cesar en el movimiento o en la acción, no pasar adelante en ella. U. t. c. prnl.
12. intr. Ir a dar a un término o llegar al fin.
13. intr. Recaer, venir a estar en dominio o propiedad de algo, después de otros dueños que lo han poseído o por los cuales ha pasado.
14. intr. Dicho de una cosa: Reducirse o convertirse en otra distinta de la que se juzgaba o esperaba.
15. intr. Habitar, hospedarse. No sabemos dónde para Ramón. Para en casa de mi tío.
16. intr. coloq. Permanecer en un sitio. U. con neg. No para en casa.
17. intr. Cuba, Perú y Ur. Lograr una posición económica sólida. U. t. c. prnl.
18. prnl. Estar pronto o aparejado a exponerse a un peligro.
19. prnl. Detenerse o suspender la ejecución de un designio por algún obstáculo o reparo que se presenta. 
20. prnl. Ejecutar una acción con atención y sosiego. Pararse A considerar.


              Dicionário Aurélio

Similares

No hay comentarios.