Traducción de cursos e-learning

Traduccion de cursos e-learning en ingles, espanol y portugues

Traducción de cursos e-learning en inglés, español y portugués



¿El curso que dictas online aún no está traducido? ¿Necesitas traducir un webinar para tu empresa o una traducción e-learning?

Si quieres vender tu curso en otro idioma o entrar en el mercado brasileño con tus videos online, estás en el lugar correcto.



1) ¿Tus videos están en YouTube?

La población de Brasil es de más de 200 millones de habitantes. ¿Quién no querría contar con el público brasileño? La clave está en que debes ofrecer tus cursos en portugués. ¡Imagina cómo aumentarían los clics de tu video en YouTube si tuvieran un subtitulado de calidad!


Y por otro lado, casi 500 millones de personas en el mundo hablan español… Y los números escalan si se trata del idioma inglés: ¡1000 millones!


Además de tener presencia en todos los países, mejoraría tu posicionamiento, ya que YouTube tendrá más información sobre el contenido de tu video para determinar su importancia.


No pierdas la oportunidad de ampliar tu audiencia. ¡Traduce tus videos!





2) ¿Necesitas traducciones e-learning de cursos, material de formación o webinars para tu empresa?


En la actualidad, gracias a esta poderosa herramienta es posible gestionar cursos por internet, lo que es útil no solo para las comunidades educativas sino para las empresas que necesitan proporcionar capacitación online a sus empleados.




3) ¿Eres desarrollador de plataformas de e-learning? 

Ofréceles a tus clientes la traducción del contenido de sus cursos o instrucciones, un valor agregado que les brindarás como proveedor y un beneficio para ti.

No hay comentarios.