Blog
Últimos artículos publicados, experiencias en el estudio de idiomas y otras pasiones relacionadas
3 TRADUCCIONES AL PORTUGUÉS DEL TÉRMINO "COMPETENCIA" EN ESPAÑOL
COMPETENCIA: TRES ERRORES COMUNES EN LAS TRADUCCIONES DE ESPAÑOL A PORTUGUÉS No es raro encontrar el término "competencia" traducido genéricamente como "competência" . Sin embargo, este último es solo una de las posibles…
¿Sabías que los términos "canceroso" y "cancerígeno" no son sinónimos?
Traducciones científicas: las diferencias entre los adjetivos "canceroso" y "cancerígeno" Según el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España, el adjetivo "cancerígeno" in…
¿Cómo se traducen y cuándo se usan ACIMA, EM CIMA y ENCIMA en portugués?
¿Qué término se debe usar en portugués (y cómo traducirlo)? ¿ Acima, Em cima o Encima ? Este tema suele traer algunos dolores de cabeza, pero con estas indicaciones los usarás siempre de manera correcta. Y qué bueno es leer una traducció…
Traducción del español al portugués: ¿Qué relación hay entre la palabra "desnudar" y "gimnasio"?
Diccionario español-portugués: desnudar, desvestir, gimnasio De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española, desvestir es sinónimo de desnudar, y en la entrada "desnudar" incluye las siguientes acepciones: 1. tr. Qu…
Plurales en portugués: palabras terminadas en -al, -el, -il, -ol, -ul
¿Dolores de cabeza con los plurales en portugués ? Me han consultado a través de los mensajes de mi página de facebook , como se forman los plurales en portugués en el caso de las palabras terminadas en -al, -el, -ol, ul . La regla para l…