Una letra mal acentuada puede hacer fracasar tu negocio con Brasil

Traduccion de portugues para cerrar negocios con Brasil

El verbo Poder y el acento circunflejo de la discordia

Tú tienes todos los deseos de ingresar al mercado brasileño con tus productos o servicios

¿Y qué haces? 

Comienzas a investigar cómo exportar a Brasil, haces consultas con tu contador y mantienes charlas con otros empresarios como tú. Ya con toda la información necesaria, comienzas a contactar a clientes potenciales en Brasil, a quienes les envías correos electrónicos informándoles sobre las virtudes de los bienes o servicios que ofreces. 

Este es un momento crucial: las primeras comunicaciones con las empresas a las que quieres exportar. ¿En qué idioma están escritos estos mensajes? ¿Están traducidos al portugués? ¿Quién fue el responsable de esas traducciones? ¿Confías plenamente en el traductor de portugués contratado? ¿Es un traductor profesional? ¿Tiene experiencia comprobable? Son preguntas simples, pero que hacen a que la semilla de ese negocio que quieres cerrar llegue a buen fin.

Te comparto un ejemplo mínimo pero que podría tener grandes repercusiones, ya que como bien sabes, no es lo mismo el tiempo presente que el tiempo pasado. No es lo mismo decir PUEDO que PUDE, y en portugués esa diferencia se marca simplemente con la acentuación de una palabra: PODE/PÔDE.

En la lengua portuguesa, se debe decir "Hoje você pode" (presente), y "Ontem, você pôde" (pasado).

Te comparto una imagen en la que se destacan las diferencias en la raíz en el pretérito perfecto. Te recomiendo que tengas muy en cuenta la fonética porque no es una cuestión menor.
Errores comunes con el verbo Poder en portugués

Si no pronuncias correctamente Pode y Pôde, como has visto, el significado es muy distinto. Puedes consultar todos los fonemas de la lengua portuguesa aquí para aclarar todas tus dudas con respecto a cómo pronunciar las vocales. "o" y "ô". 

El acento circunflejo en la "ô" indica que se trata de una vocal cerrada, por lo tanto, para pronunciarla correctamente, aquí te paso mi consejo: 

Coloca los labios hacia adelante y en forma redondeada como si fueras a pronunciar una "u", pero emite el sonido de una "o". 

¿Resultó? Prueba y luego cuéntame cómo te ha ido.

Consulta todos los modos y tiempos del verbo poder en portugués aquí:


Indicativo
Presente
eu
posso
tu
podes
ele/ ela/ você
pode
nós
podemos
vós
podeis
eles/ elas/ vocês
podem
Pretérito Perfeito
eu
pude
tu
pudeste
ele/ ela/ você
pôde
nós
pudemos
vós
pudestes
eles/ elas/ vocês
puderam
Pretérito Imperfeito
eu
podia
tu
podias
ele/ ela/ você
podia
nós
podíamos
vós
podíeis
eles/ elas/ vocês
podiam
Pretérito Mais-Que-Perfeito
eu
pudera
tu
puderas
ele/ ela/ você
pudera
nós
pudéramos
vós
pudéreis
eles/ elas/ vocês
puderam
Futuro
eu
poderei
tu
poderás
ele/ ela/ você
poderá
nós
poderemos
vós
podereis
eles/ elas/ vocês
poderão
Futuro do Pretérito
eu
poderia
tu
poderias
ele/ ela/ você
poderia
nós
poderíamos
vós
poderíeis
eles/ elas/ vocês
poderiam
Subjuntivo
Presente
que eu
possa
que tu
possas
que ele/ ela/ você
possa
que nós
possamos
que vós
possais
que eles/ elas/ vocês
possam
Pretérito Imperfeito
que eu
pudesse
que tu
pudesses
que ele/ ela/ você
pudesse
que nós
pudéssemos
que vós
pudésseis
que eles/ elas/ vocês
pudessem
Futuro
se eu
puder
se tu
puderes
se ele/ ela/ você
puder
se nós
pudermos
se vós
puderdes
se eles/ elas/ vocês
puderem
Infinitivo
Pessoal
eu
poder
tu
poderes
ele/ ela/ você
poder
nós
podermos
vós
poderdes
eles/ elas/ vocês
poderem
Impessoal
poder
Imperativo
Afirmativo
Negativo
Gerúndio
podendo
Particípio Passado
podido

No hay comentarios.:

Publicar un comentario