Tabla Práctica sobre el uso del guion ("hífen") en portugués con el Nuevo Acuerdo Ortográfico

Uso del hífen con el Novo Acordo Ortográfico

Traducciones de portugués sin errores

Me pareció muy útil esta tabla para consultar el uso del guion (hífen) en portugués, ya que ha sufrido modificaciones con la instauración del Nuevo Acuerdo Ortográfico.

HÍFEN


El uso del "hífen" cambia con el Nuevo Acuerdo. El siguiente cuadro muestra los prefijos en los que se debe emplear o no el "hífen".


 junta-se com hífen

 junta-se sem hífen

Prefijos
Letra inicial del segundo término
Ejemplos

Vocal igual a la final del prefijo
vocal
h
r
s
b
m
n
otros

aero, agro, alvi, ante,
anti, arqui, auto,
contra, des1, eletro,
entre, extra, foto, geo,
hidro, in1, infra, intra,
macro, maxi, mega, micro,
mini, moto, multi,
nano, neo, pluri, poli,
proto, pseudo, retro,
semi, sobre, socio,
supra, tele, tri, ultra,
vaso, video









anti-inflamatório, antissocial, arqui-inimigo, autoestima, autorretrato,
autossuficiente, contrarregra, contra-ataque, extrasseco, infraestrutura,
infravermelho, maxidesvalorização, mega-amiga, micro-organismo,
microssistema, mini-instrumento, minissaia, motosserra, multirracial,
neoneonatal, proto-história, pseudociência, semiárido, semi-integral,
semirrígido, sobre-erguer, sobre-humano, sobressaia, socioeconômico,
suprassumo, tele-homenagem, ultra-apressado, ultrainterino,
ultrassom, vasodilatador.
circum, pan









circum-ambiente, circum-navegar, panceleste
ciber, hiper, inter, super









cibercafé, ciberespaço, interdisciplinar, super-homem, superamigo
sob, sub









subalugar, sub-reitor, sub-humano
mal2









malsucedido, mal-estar, mal-humorado, malnascido
co, re









coautor, cooperar, corresponsável, reavaliar, reescrever
além, aquém, bem2,ex, pós3, pré3, pró3, recém, sem, vice









além-mar, bem-educado, pré-natal, pró-reitor, recém-nascido,
sem-terra, vice-campeão
 1 No se usa "hífen" cuando el segundo término perdió la h original: desumano, inábil

 2 Se usa "hífen" cuando se forma con la otra palabra un adjetivo o sustantivo

 3 Cuando la pronunciación es cerrada (pos, pre, pro), se une sin "hífen" al otro término: preencher, posposto (excepciones: preaquecer, predeterminar, preestabelecer, preexistir)

Ojo: cuando así lo exija la pronunciación, se duplican la r o la s del segundo término.


Seas o no, traductor de portugués, no son pocas las veces que se duda al usar el "hífen" con tantos cambios.

Fuente:
http://www.abril.com.br/reforma-ortografica/hifen.shtml


Similares

1 comentario

  1. Muito útil a tabela apresentada. Dúvida é o que não falta, principalmente porque o hífen já tinha regras estranhas e mal assimiladas antes do acordo. Só piorou. Para os usuários do português como segunda língua, imagino que a situação seja ainda mais complicada. A todos, é certo que a tabela ajudará.

    ResponderBorrar