Portugués. ¿Qué diferencia hay entre "Comprimento" y "Cumprimento"?


Cumprimento - comprimento
Aunque suenan muy parecido, “cumprimento” y “comprimento” tienen significados muy distintos. Cuando uno comienza a estudiar portugués, esto es algo en lo que hay que prestar atención para recordar e instalarlo correctamente en nuestros conocimientos.

En portugués, el término "comprimento" se utiliza en sentido de extensión, tamaño, dimensión, y "cumprimento" en el sentido de saludo, ya que saludar, en portugués, se dice "Cumprimentar".

No debemos olvidar, sin embargo, que "Cumprimentar" deriva de "cumprir", en el sentido entonces de cumplimiento.

Un detalle a tener en cuenta es que si bien la palabra "cumprimentar" existe, el verbo "comprimentar" NO!

Portugués           Español
Cumprimentos = saludos
Comprimento  = longitud, tamaño
Cumprimentar = 1. Saludar. 2. Cumplir
Elefantes se cumprimentam


Sonia Rodríguez Mella
Traductora de portugués - español - inglés
Buenos Aires - Argentina
Twitter: Traductores de Portugués: @traducportugues

No hay comentarios.:

Publicar un comentario