Término "Apenas" en español y portugués.

0
Hola, hola!! Pero que boca grande tiene este tiburón!!! La foto fue tomada en las Bahamas...

Bueno, por sugerencia de Luiz Pupe vamos con el término APENAS, que no significa "exactamente" lo mismo en español y en portugués, y que, por lo tanto, su traducción, no siempre será coincidente.

ESPAÑOL       PORTUGUÉS

APENAS. APENAS, LOGO QUE, MAL
SOLAMENTE. APENAS

A continuación, las definiciones en portugués y en español de los diccionarios AURÉLIO y de la RAE, que incluyen ejemplos de su uso

DEFINICIÓN DICIONÁRIO AURÉLIO
APENAS
Adv.
 
1. A custo; dificilmente, mal: um ruído apenas audível; "os nossos filhos apenas vêem seu pai, porque aqui não se entra quando você trabalha..." (Machado de Assis, Quincas Borbas, p. 324); "as folhas do arvoredo apenas aflavam com o brando sopro da viração." (José de Alencar, O Sertanejo, p. 112).
 
2. Só, somente, unicamente: "um bom rapaz que tinha apenas um defeito" (Artur Azevedo, Contos fora da Moda, p. 130).
Conj.
 
3. Logo que; mal: "Apenas entrou em casa examinou cuidadosamente a cadelinha." (Machado de Assis, Contos Fluminenses, p. 6.) 


DEFINICIÓN REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

APENAS

(De a penas).

1. adv. neg. Difícilmente, casi no. Por la ventana apenas entraba el sol.

2. adv. c. Escasamente, solo. Hemos llegado apenas hace una semana.

3. conj. t. En cuanto, al punto que. Apenas bajé a la calle, se puso a llover.

~ si.
1. loc. adv. APENAS (casi no). U. para evitar la ambigüedad en casos de posible confusión con el uso conjuntivo. Apenas si sale de casa; me llama por teléfono (está enfermo). Apenas sale de casa, me llama por teléfono (se preocupa por mí).


No hay comentarios.: