¿Cómo se dice en portugués? ¿"NOS REUNIMOS" o "REUNIMO-NOS"?

¿Como se dice en portugues? ¿"NOS REUNIMOS" o "REUNIMO-NOS"?


ERRORES COMUNES EN LA TRADUCCIÓN DE PORTUGUÉS

¿Cual es la forma de expresión correcta?

"NOS REUNIMOS ou REUNIMO-NOS ontem com o director?"

Lo correcto es "REUNIMO-NOS".

Todos los días hago revisiones, y no son pocas las veces en que encuentro este tipo de errores, de manera que es hora de que los traductores de portugués lo destierren por completo. 

Según la sintaxis en portugués, no se debe usar el pronombre átono al inicio de la frase, aunque sea muy común su uso en Brasil. ¡Es por eso que ser nativo está muy lejos de ser traductor!

Te muestro otros ejemplos:

Dá-me um cigarro.
Encontramo-nos com os alemães.

Si te parece que la forma REUNIMO-NOS es artificial, te sugiero que pongas el sujeto antes del verbo y que digas "NÓS NOS REUNIMOS...", y solucionado el problema.

Por lo tanto, evita frases típicas del lenguaje coloquial brasileño: "Me considero candidato" o "Se sente deprimida"... (incorrectas)

Puedes usar:

✔ "Considero-me candidato."
✔ "Eu me considero candidato."
✔ "Sente-se deprimida."
✔ "Ela se sente deprimida."

¿Quieres saber más sobre pronombres en portugués? Haz clic aquí.

Fuente consultada: Prof. Sérgio Nogueira Duarte







No hay comentarios.:

Publicar un comentario