Ejemplos de inicio y cierre de cartas en español y portugués

0

Inicio de cartas en portugués y español
  • Acusamos o recebimento de sua carta... 
  • Acusamos recibo de su carta...
  • Com a presente, vimos trazer ao conhecimento de... 
  • Por la presente, ponemos en conocimiento de
  • Com referência ao assunto... 
  • Con referencia al tema...
  • Tendo chegado ao nosso conhecimento que... 
  • Hemos tomado conocimiento de...
  • O fim da presente é solicitar-lhe... 
  • El objetivo de la presente es solicitarle...
  • Solicitamos a fineza de enviar-nos... 
  • Rogamos tengan la gentileza de enviarnos...
  • Temos a satisfação de...
  • Tenemos el agrado de...

Cierre de cartas en portugués y español
  • Agradecendo a atenção dispensada ao assunto, firmamo-nos. Atenciosamente.
  • Agradeciendo la atención dispensada, les enviamos un cordial saludo.
  • Aguardando suas providências a respeito, subscrevemo-nos. Atenciosamente.
  • A la espera de su resolución al respecto, lo saludamos atentamente. 
  • À inteira disposição de V. Sª, subscrevemo-nos. Atenciosamente.
  • Quedamos a su total disposición y le enviamos un cordial saludo.
  • Sendo o que se nos apresenta no momento, enviamos protestos de alta estima. 
  • Sin otro particular por el momento, lo saludamos con nuestra mayor estima
  • Com a consideração de sempre, firmamo-nos. Atenciosamente.
  • Con nuestra mayor consideración, saludamos a ustedes muy atentamente.
  • No aguardo de um pronunciamento a respeito, firmamo-nos. Atentamente. 
  • Quedamos a la espera de su respuesta y nos despedimos cordialmente.
  • Sem mais para o momento, firmamo-nos. Atenciosamente.
  • Sin otro particular, Los saludamos con nuestra mayor consideración.


Haga clic AQUÍ para consultar otros términos conflictivos

No hay comentarios.: