Conviene conocer algunas expresiones antes de meter la pata. Verbo "dar" en portugués.

0


Dar a volta por cima: recuperarse
Dar bola (para alguém): insinuarse románticamente a alguien
Dar bola: dar importancia
Dar certo: salir bien
Dar com a cara na porta: decepcionarse
Dar errado: salir mal
Dar licença: dar permiso, permitir
Dar mancada: no cumplir una promesa
Dar na cabeça: ocurrir
Dar na vista: ser evidente
Dar par trás: desistir
Dar para: poder, ser posible
Dar sopa: estar inadvertidamente vulnerable
Dar um jeitinho/jeito: encontrar una solución o salida para
Dar um pulo: pasar rápidamente por algún lugar
Dar uma caminhada em: caminar
Dar uma chegada em: ir / pasar
Dar uma passada em: pasar
Dar vontade: tener ganas
Não dar-se por achado: desentenderse 

No hay comentarios.: