6 de ago. de 2010

Nombres de los días de la semana en portugués. Su origen


En portugués, los nombres de los días de la semana son distintos a los nombres en los otros idiomas de origen latino. En algunas lenguas, los nombres están relacionados con el satélite natural de la Tierra y con los planetas. En español, por ejemplo, lunes (segunda-feira) viene de Luna, martes (terça-feira) de Marte, miércoles (quarta-feira), de Mercurio, etc. En francés, es lundi, mardi, mercredi, etc. Y en portugués, ¿por qué aparece "feira" (en español "feria") en los nombres de los días de la semana? ¿vamos a ver?

En el siglo VI (no olvidemos que estamos en el siglo XXI), se denominaban, en latín, los días de la semana santa como días feriados o días de descanso o vacaciones. Como se sabe, en los días de descanso no se trabaja. Entonces, después del domingo, que es el "dies dominicus", o "día del Señor", y también el primer día de la semana, viene "feria secunda", que significa segundo día de feriado o de descanso/vacaciones; después, "feria tertia", y así en adelante. Con el transcurso del tiempo, hubo cambios en la grafía de las palabras, y la "i" pasó a estar antes de la "r". Pero lo interesante es que "feira" también significaba "reposo", "vacaciones", que, en el uso popular, pasó a significar "feira" (en español "feria"), porque los días de fiesta religiosa eran aprovechados para el comercio en el lugar de dichas manifestaciones. Por lo tanto, un día de "féria" (descanso) era un día para ir a la "feira" (feria). La semana, en portugués, comprende: domingo, segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira y sábado, que es el nombre judaico, en lugar de ser sétima-feira, por ser el séptimo día de la semana. Como era necesario organizar el calendario, los siete días pasaron a ser denominados "semana", que tiene su origen en "setmanas", y cualquier día de la semana pasó a ser considerado "día hábil", menos el domingo y los días feriados.

Fuente: http://olimpiadadelinguaportuguesa.mec.gov.br/curiosidade/ver/1
Traducción al español: Sonia Rodríguez Mella

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Verdaderamente se puede explicar mejor. Aunque soy español, vivo en la frontera, en Badajoz; me he interesado recientemente por la ausencia de la primera feira. La cuestión es que la semana portuguesa tiene un origen hebreo... judío, y por dicho motivo la semana portuguesa comenzaba por la primera feira y terminaba en el sábado (sabat). En algún momento "se catolizó" y solo se hizo un cambio: la primera feira pasó a ser el domingo, festivo de descanso en el rito católico, en vez del sabat del rito judío. Me parece muy interesante el tema, pués parece que hubo sus más y sus menos en asuntos religiosos allá en Portugal. Por cierto, si pregunta Vd. a los portugueses, la mayoría ignora el porqué de este cambio y demás vicisitudes con el asunto. Víctor Manuel

Anónimo dijo...

me parece una informacion bastante buena

Quizás también te interese:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...